介绍清明节气的英语小短文
1、英语短文:
Tomb-sweeping Day is one of the 24 seasonal festivals in China, which falls on April 4 and 6 each year. After the festival, temperatures rise and rainfall increases. Now is the time for spring ploughing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work, but also a festival of remembrance. This is the most important day of sacrifice. Both the Han and ethnic minorities offer sacrifices to their ancestors and sweep their tombs. Besides, they will not cook on this day and only cold food is served. The Hanshi (Cold Food) Festival usually falls on the day before Tomb Sweeping Day, festival. As our ancestors often extended the day to Tomb Sweeping Day, which was later combined together. On Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who come to sweep tombs and pay their respects. The traffic got very heavy on the way to the cemetery. Todays customs have been greatly simplified. After a brief sweep of the tomb, people offer food, flowers and favorites for the dead, then burn incense and paper money and bow before the monument.
2、中文翻译:每年的4月4日和6日是清明节,是中国的24个季节性节日之一。春节过后,气温上升,降雨增加。现在是春耕播种的时候了。但是清明节不仅是指导农耕工作的季节性节日,也是一个纪念的节日。这是最重要的牺牲日。汉族和少数民族都祭祀祖先和扫墓。此外,这一天他们不做饭,只吃冷食。寒食节通常是在清明节的前一天。因为我们的祖先经常把这一天延长到清明节,这是后来合并在一起。清明节那天,所有的墓地都挤满了前来扫墓和表达敬意的人。去墓地的路上交通很拥挤。今天的风俗已经大大简化了。在简短的扫墓之后,人们会为死者献上食物、鲜花和喜爱的东西,然后在纪念碑前烧香、纸钱和鞠躬。