浣溪沙晏殊翻译
1、原文:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
2、译文:
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒,去年这时节的天气、旧亭台依然存在,但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落,而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了,(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。
1、原文:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
2、译文:
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒,去年这时节的天气、旧亭台依然存在,但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。
无可奈何之中,春花正在凋落,而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了,(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。