立冬即事的翻译
1、立冬即事原文:
细雨生寒未有霜,庭前木叶半青黄。
小春此去无多日,何处梅花一绽香。
2、立冬即事翻译:
因为下着细雨所以天气冷了起来,但此时还是没有霜的,庭院前面的树叶已经有一半黄了。
小春离现在还有一些时间,哪里来的梅花香味呢。
3、立冬即事赏析:
到了立冬时节,一般会伴着凛冽的寒风,纷纷扬扬下起细雨。时令已过霜降半个月了,地面上每天早晨都会结一层霜。可是如果下起雨来,霜雪就会被融化掉,而天气会更加寒冷。所以诗人第一句就写“细雨生寒未有霜”。
庭院中不耐寒的柳树叶子,早已被秋风吹落了。几个白杨树的树冠上,稀稀疏疏还挂着些半青半黄的树叶,在寒风中瑟瑟地摇动着。“庭前木叶半青黄”,这一句更衬托出秋尽东来,肃杀凄凉的景象。
时令虽然是立冬了,但是从气象学的角度来讲,还没有到真正意义上的冬天。在风和日丽的午后,有时候还很温暖,人们还会感受到像“小阳春”一样的暖和。人们早晚穿上棉服都不会觉得热,而到了中午,由于气温还比较高,就不得不把棉衣脱掉。所以诗人有“小春此去无多日”的感叹。
秋风吹落叶,百花尽凋零。到了这个季节,室外的红花绿草,早已尽数枯萎凋谢了。只有不怕寒冷的梅花,独自开放,傲视群芳。“梅花欢喜漫天雪”,即使天空中飘起鹅毛大雪,它也会在一片白色的世界中,绽放出火一样的颜色。不论在墙角,还是在院中,都会随着寒风给人们送来一缕淡淡的幽香。“何处梅花一绽香”,诗人用一个“何处”,留给人们无尽的联想空间。