为什么汉语喜用XX家
也不算汉语(喜用)家。这几个词缀的含义范围并不相同。汉语里的(X家)不是随便称呼的,一般限定于在领域内具有一定建树的人。日语的(X者)感觉是指以X为职业的人,但并不要求有所建树。英语的 X-er 、 X-or 、 X-ist 、X-ian 则更为随便,有时是表示以X为职业的人,有时甚至不需要以X为职业,哪怕是临时的也行。我有一些会乐器的朋友,经常被美国人称为musician。
也不算汉语(喜用)家。这几个词缀的含义范围并不相同。汉语里的(X家)不是随便称呼的,一般限定于在领域内具有一定建树的人。日语的(X者)感觉是指以X为职业的人,但并不要求有所建树。英语的 X-er 、 X-or 、 X-ist 、X-ian 则更为随便,有时是表示以X为职业的人,有时甚至不需要以X为职业,哪怕是临时的也行。我有一些会乐器的朋友,经常被美国人称为musician。